SHEVCHENKO
паркетная доска Tarkett паркетная доска паркетная доска Weitzer Parkett паркетная доска Karelia kvedomosti.com
Інститут літератури НАН України she.gif (5174 bytes) Портрет Шевченка
Рубрики енциклопедії

Берг Микола Васильович

БЕРГ Микола Васильович (24.03.1824, Москва — 16.06.1884, Варшава) — російський поет і перекладач. Навчався у Московському університеті (1843–46), дотримувався слов’янофільської орієнтації, співробітничав у журн. “Москвитянин”. Перекладав твори слов’янських поетів, народні пісні. У зб. “Песни разных народов” (1854) та “Поэзия славян” (1871) вмістив 12 перекладів українських народних пісень. Для “Кобзаря Тараса Шевченко в переводе русских поэтов” (1860) переклав вірш “Думка. (Вітре буйний, вітре буйний)” та поему “Гамалія”. У своїх перекладах не додержував стилю оригіналу, нерідко відступав і від його змісту, припускався стилізацій під літературний шаблон свого часу. Недостатньо володіючи українською мовою та історичними відомостями, створював у читачів збіднене уявлення про перекладені ним твори Шевченка.
Література:

Павлюк М. Провідні ідейні тенденції в ранніх перекладах творів Шевченка на російську мову. // Зб. праць 8 наукової шевченківської конференції. — К., 1960.

Микола Павлюк

Пишіть e-mail за адресою: alex@gilan.uar.net

Нашу інформацію найкраще дивитися програмою Internet Explorer 5 у режимі монітору: 1024х768х32


Attention: all pages available only with ukrainian descriptions. In order to read them it is necessary to have Cyrillic fonts installed on your computer system.

For download Windows' Cyrillic fonts click here

  | Деревообрабатывающие станки | Квартиры в Ирпене