SHEVCHENKO
паркетная доска Tarkett паркетная доска паркетная доска Weitzer Parkett паркетная доска Karelia kvedomosti.com
Інститут літератури НАН України she.gif (5174 bytes) Портрет Шевченка
Рубрики енциклопедії

Більша книжка

“БІЛЬША КНИЖКА” — рукописний збірник поезій Шевченка. Це саморобний альбом із синього поштового паперу (формат 20,3 х 13 см), оправлений у жовтий сап’ян і вкладений у футляр з того ж матеріалу (ІЛ. — Ф. 1. — № 67). Автор дав збірнику назву “Поезія Тараса Шевченка”, яку й поставив власноручно на титульному аркуші. Згодом її було повторено на палітурці. За цим збірником закріпилась умовна назва “Б. к.”.

Спочатку “Б. к.” призначалася для переписування поезій 1846–50 з “Малої книжки”. Відбирати, правити й переписувати твори з “Малої книжки” до “Б. к.”, сподіваючись опублікувати їх, Шевченко розпочав 21.02.1858 у Нижньому Новгороді, продовжив наступного місяця в Москві й закінчив у Петербурзі. Значна частина творів з “Малої книжки” ввійшла до “Б. к.” в істотно виправлених і перероблених редакціях (“Відьма”, “Княжна”, “Варнак”, “Царі”, “Якби тобі довелося”, “Петрусь”, “Швачка”, “У нашім раї на землі”, “А.О.Козачковському”, “Г. З.”, “Якби зострілися ми знову”, “Лічу в неволі дні і ночі” та ін.). Залишені в альбомі чистими наступні десять сторінок засвідчують намір поета вписати до “Б. к.” ще якісь поезії періоду заслання. За “невольничою поезією” Шевченко вніс до альбому й новостворені вірші та поеми, й поступово збірник уклався як майже повне зібрання творів поета 1857–60, розміщених у хронологічному порядку (до альбому не ввійшли “Юродивий”, “Ходить собі по церковці”, “Кума моя і я” та передсмертний вірш “Чи не покинуть нам, небого”). На останніх сторінках “Б. к.” (твори 1858–60) значно більше виправлень і переробок тексту. Частину з них здійснено під час переписування творів до альбому (“Неофіти”, “Муза”, “Плач Ярославни”, “Саул” та ін.), а частину внесено пізніше (“Марку Вовчку” та ін.). Кілька творів з авторських чернеток до альбому переписали брати І. та О.Лазаревські, В.Білозерський та ін. (“Марія”, “Осія. Глава ХІУ”, “Ликері”, “Якось-то йдучи уночі”, “Молитва”, “Тим неситим очам”, “Дівча любе, чорнобриве”, “Ой діброво — темний гаю!”, “Ой по горі роман цвіте” та ін.). Не зумівши скрізь правильно прочитати автографи, переписувачі припустилися багатьох викривлень тексту. Шевченко помітив і виправив лише незначну частину перекручень, що з’явились унаслідок неуважного переписування. Особливо потерпів текст поезії “Бували войни й військовії свари”. Незадовго до смерті Шевченко передав “Б. к.” до журн. “Основа”, тут протягом 1861–62 і було здійснено широку (першу посмертну) публікацію недрукованої літературної спадщини поета. Як джерело тексту “Б. к.” — один з найважливіших рукописів Шевченка; за цим збірником готують основний текст майже всіх уміщених у ньому творів (винятки поодинокі: “Сон — На панщині пшеницю жала”, “Марія”). У 1963 і 1989 “Б. к.” видано фототипним способом.
Література:

Доманицький В. Критичний розслід над текстом “Кобзаря” Шевченка. — К., 1907;

Ненадкевич Є. З творчої лабораторії Т.Г.Шевченка: Редакційна робота над творами 1847–1858 рр. — К., 1959; Опис рукописів Т.Г.Шевченка. — К., 1961;

Шабліовський Є. [Передмова] // Шевченко Т. Більша книжка: Автографи поезій 1847–1860 рр. — К., 1963;

Бородін В. Рукописні збірки Шевченка “Мала книжка” та “Більша книжка” як джерела тексту // Збірник праць 25-ї наук. шевченків. конфер. — К., 1983;

Новиченко Л. Дорогоцінні сторінки // Шевченко Т. Більша книжка: Автографи поезій 1847–1860 рр. — К., 1989.

Василь Бородін

Пишіть e-mail за адресою: alex@gilan.uar.net

Нашу інформацію найкраще дивитися програмою Internet Explorer 5 у режимі монітору: 1024х768х32


Attention: all pages available only with ukrainian descriptions. In order to read them it is necessary to have Cyrillic fonts installed on your computer system.

For download Windows' Cyrillic fonts click here

  | Квартиры в Гостомеле | Квартиры в Ирпене